Translation of "uscissi con" in English


How to use "uscissi con" in sentences:

Se non volevi che uscissi con Ryan, bastava che me lo dicessi.
If you didn't want me going out with Ryan, you should have just said so.
È stato David a volere che uscissi con lei.
It was really David's idea I go out with you.
Sarebbe carino da parte tua, se uscissi con lei.
It might be a nice gesture if you asked her out.
Sarai arrabbiata per sempre perche' pensavi che uscissi con Tristan e non era vero?
Are you going to be mad... because you thought I was dating Tristin, even though I wasn't, all your life?
Sarei orgoglioso se tu uscissi con mia sorella.
I'll be very proud for you to date my sister.
JD, se non uscissi con i ragazzi con cui e' stata lei... - non sarei andata al ballo di fine anno.
If I didn't date guys she slept with, I wouldn't have a date to the Prom.
Pensavo che uscissi con le ragazze.
I thought maybe you'd gone out with the girls.
Mia mamma ha sempre voluto che uscissi con un dottore, ma fai un'altra mossa e tirerò il grilletto.
My mom hoped I would meet a doctor but still a movement and I pull the trigger.
Non ho idea del perche' uscissi con Barney.
I had no idea why I hung out with Barney.
Pensavo che tu uscissi con Harper.
I thought you were dating Harbor
E' un ometto timido, ma lo renderebbe felice se uscissi con lui.
He's a shy wee lad, but I... It'd make him very happy, I think, if you'd take him out on a wee date.
Ti andrebbe bene se io uscissi con lui?
It's okay with you if I go out with him?
Quando pensava che uscissi con qualcun altro gli ha distrutto la macchina.
He thought i was dating some guy and he trashed his car.
Sai, potresti goderti di piu' i tuoi appuntamenti se uscissi con donne capaci di usare le loro teste per qualcosa di diverso dal far riposare le caviglie.
It's possible you might enjoy your dates if you went out with women who are capable of using their head other than a place to rest their ankles.
Quindi, cosa... preferiresti che io uscissi con un ragazzo come questo?
So, what, would you rather me be with a guy like this?
Se io uscissi con gli uomini, sarebbe in cima alla mia lista con Michael Jordan, Denzel Washington, Taye Diggs...
If i were dating a man, he would be the top of my list with michael jordan, denzel washington, taye diggs...
Non volevi che uscissi con lei fin dall'inizio.
I thought you'd be happy. You didn't want me to go out with her in the first place.
Io credo che se tu uscissi con lei...
I think if you dated her--
Volevo assicurarmi che uscissi con qualcuno dopo il mio trasloco.
I want to make sure you have someone after I move.
Ok. All'inizio era una piccola ricognizione su Chelsea, per assicurarmi che non uscissi con una pazzoide.
Okay, at first I was just doing a little light recon on Chelsea to make sure you weren't dating a wackjob.
Lo sai, proprio come tu mi odiavi per il fatto che io... uscissi con Abby.
You know, just like the fact that you Hated me when I was dating Abby.
Sarebbe piu' probabile che uscissi con Iron Man.
I'd be more likely to hang out with iron man.
Vorrei solo che uscissi con i ragazzi della tua eta', tutto qui.
I just think you should be hanging out with kids your age, that's all.
E' come se uscissi con il mio pedinatore.
It's like I'm going out with my own stalker.
L'ho detto solo perche' volevo che uscissi con me.
I only said that so you'd go out with me.
Comunque, so che volevi che uscissi con Zach, ma...
So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but...
Penso che tu uscissi con lei e che tuo padre si sia arrabbiato.
I think you dated her and her dad got mad.
Ricordi quando ti ho detto che mi stava bene che uscissi con altre?
Remember when I told you I was okay with you dating other people?
Mi ha visto uscire dal suo ufficio e avra' pensato che, sai, che uscissi con un altro criminale.
She just saw me come out of his office and probably thought i was... You know. Hanging with another felon and shit.
Ma sento che a volte e' come se tu uscissi con te stessa.
I just feel like sometimes it's kinda like you're dating yourself.
Pensi se io uscissi con sua madre.
Think about it like I was dating your mom.
Come ti sentiresti se uscissi con altre donne ora che conviviamo e tutto?
How would you feel about me dating other women now that we're living together and all?
Era chiaramente felice che uscissi con suo figlio.
He was obviously so thrilled that I was dating his son.
Allora era questa l'unica ragione per cui volevi che uscissi con te stasera...
That's the reason you wanted me to go out with you.
Pensavi che uscissi con questo coso qui?
You thought i was dating this?
Disse che voleva essere certo che non uscissi con nessun altro.
He said he wanted to make sure that I wasn't seeing anybody else.
E Booth voleva che tu uscissi con lui.
And Booth wishes that you were going out with him.
Mia madre ha sempre voluto che uscissi con una dottoressa.
Mother always wanted me to date a doctor.
Significa che rientrerei nelle convenzioni sociali se uscissi con un ventiquattrenne.
That means it would be well within the social norm for me to date a man of 24.
Ti darebbe fastidio se uscissi con qualcuno?
Would it bother you if I were seeing someone?
Perche' se uscissi con lui, poi comincerei ad avere dei ripensamenti, come faccio sempre, e finirei col ferirlo, e il mio luogo di lavoro diventerebbe imbarazzante, e... sai, non e' neanche il mio tipo.
If I went out with him, I'd start having second thoughts, like I always do. And then he would get hurt and my workplace would become awkward. You know what?
Gesu', dopo la prima settimana pensavo che uscissi con Ali Khan.
God, my first week here I thought you were dating Ali Khan.
Ma sai, forse se tu uscissi con lui...
But, you know, maybe if you hook up with him...
La mamma di Ellie non voleva che uscissi con lei, ma se non ci avessi provato questa cosa magnifica non sarebbe mai accaduta.
Ellie's mom didn't want her to date me, but if I didn't go for it, this magical thing never would have happened.
Non avevo la minima idea che uscissi con qualcuno.
I didn't know -- even know you were dating.
E... sai, forse qui hai conosciuto qualcuno... e' un po' complicato, cioe' ti capirei se uscissi con qualcun'altra... ma... ma, per favore, dimmi la verita'.
And, you know, maybe you have something going on here that's a little complicated. I mean, I would understand if you do, but... but just please tell me the truth.
Ti riferisci a quando mi hai detto che volevi che uscissi con altre persone invece che con te, giusto?
You're talking about when you told me that you want me to date other people instead of you, right?
Tutti i giornalisti mi conoscono, sarebbe una bella storia per loro se tu uscissi con una risolutrice.
That every reporter knows my face and it would become a story that you're dating a professional fixer.
Aspetta. Pensavo che stasera uscissi con Lyndsey.
Wait, I thought you had a date with Lyndsey.
1.7706608772278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?